Indice della
Letteratura Italiana di Scienze Infermieristiche

[banca dati bibliografica]

E' in corso un aggiornamento, si prega di sospendere i lavori di indicizzazione fino alla rimozione del presente avviso
       
Progetto realizzato e curato dall’Ordine delle Professioni Infermieristiche di Roma

Risorse di WIKINDX

Beretta Maurizio, Popolla Alessandro, Subbe Christian P., Cornelli Serena, Bolzoni Marina, Grossi Cinzia Franca, et al. Traduzione e adattamento in italiano dell’indice “Modified Early Warning Score” (MEWS) per il riconoscimento precoce dell’instabilità clinica. Scenario 2021;38(3):5–9. 
Added by: Daniela Forte (05/02/2023 16:38:16)
Tipo di Risorsa: Articolo di Rivista
Chiave di citazione BibTeX: Beretta2021a
Invia la risorsa per email ad un amico
Categorie: Gruppi occupazionali, Infermieristica clinica, Infermieristica specialistica, Medicina, Metodologia dell'assistenza infermieristica
Sottocategorie: Chirurgia, Infermieri, Infermieristica in chirurgia, Omeostasi, Presa in carico, Scale di valutazione, Valutazione infermieristica
Keywords: Equilibrio emodinamico, Presa in carico
Autori: Beretta, Bolzoni, Capelli, Cornelli, Granata, Grossi, Guasconi, Lucenti, Popolla, Subbe
Collezione: Scenario
Visualizzazioni: 1/29
Indice di Visite: 3%
Indice di Popolarità: 0.75%
Allegati    
Abstract     
(Trascritto dall’articolo).                                                                                                                                     Introduzione: I pazienti ricoverati sono a rischio di eventi avversi gravi, ma il riconoscimento precoce dell’instabilità clinica può essere difficile. Gli infermieri sono tra i professionisti con le competenze più adatte a rilevare precocemente i segni di instabilità clinica e il “Modified Early Warning Score” (MEWS) è uno strumento utile a supportare i professionisti in questa fase. Attualmente non esiste una versione in italiano del MEWS. Lo scopo dello studio è di tradurre ed adattare per il contesto italiano il MEWS attraverso il processo di traduzione forward and backward, la verifica della validità di facciata e contenuto e attraverso lo sviluppo di uno studio monocentrico. Materiali e Metodi: Il MEWS è stato sottoposto al processo di traduzione forward and backward e approvato dall’autore. La versione in italiano è stata sottoposta alla valutazione da parte di 6 infermieri esperti dell’Unità Operativa di Chirurgia dell’Azienda USL di Piacenza al fine di valutare la validità di facciata. La validità di contenuto è stata valutata somministrando agli esperti una scala likert e calcolando il Content Validity Index per Item e per Scala (I-CVI e S-CVI). Dopo il parere favorevole del Comitato Etico AVEN si è testato lo strumento su 50 pazienti per valutarne l’affidabilità attraverso il calcolo del coefficiente Kappa di Cohen. Risultati: Si è ottenuta una buona validità di facciata e di contenuto (S-CVI = 0,90; I-CVI = 0,83-1,00). Si è ottenuta un’ottima affidabilità con K=1. Conclusioni: Dallo studio è risultato che l’indice MEWS tradotto e adattato in italiano è affidabile e ha una buona validità di facciata e di contenuto. Sono auspicabili studi multicentrici per testare il MEWS nel riconoscere l’instabilità clinica.

 


Added by: Daniela Forte  Last edited by: Daniela Forte
Notes     
Presente tabella MEWS_Ita (versione italiana del Modiefied Early Warning Score)